ブロングランキング参加中
ブログ村テーマ ライフスタイルブログ
ブログ村テーマ 和楽器の友集まれ!
ブログ村テーマ 旬の食材で作る料理&レシピ・食べ物
スポンサードリンク
スポンサードリンク
ブログランキングに参加しています。
更新の励みになりますので応援よろしくお願いします。
にほんブログ村
ブログ村テーマ ライフスタイルブログ
ブログ村テーマ 和楽器の友集まれ!
ブログ村テーマ 旬の食材で作る料理&レシピ・食べ物
スポンサードリンク
文化箏 [和楽器]
あるフリーマーケットの会場に立ち寄ったときのことです。どこかから箏の調べが聞こえてきます。
どこだろうと探してみたら露店のオーナーさんが客寄せに「さくら」を弾いていたのでした。
どこだろうと探してみたら露店のオーナーさんが客寄せに「さくら」を弾いていたのでした。
タープテントの中で衣類や服飾雑貨などを売っている店でした。本物の箏だと6尺(約182㎝)もあって場所を取りますが、これだとテーブルの上にちょこんと載っていてそれほど場所を取りません。
外国の人もたくさん訪れる場所なので英語のコメントが掲示されていました。reizanには意味が良くわかりませんでしたが、「bunka-goto」だけは理解できました。
「This instrument is called Bunka-goto.
It is 90cm long.(about 35 inthes)
There are 13 strings with different sounds.
We tune 13 strings up with each
Please enjoy」
袋の影に隠れている部分があるかもしれません。
google翻訳は次のように訳してくれました。
袋の影に隠れている部分があるかもしれません。
google翻訳は次のように訳してくれました。
この楽器は文化後藤と呼ばれます。
長さは90cmです(約35インチ)
音が異なる13の弦があります。
それぞれ13の弦をチューニングします
お楽しみください
ブログランキングに参加しています。
更新の励みになりますので応援よろしくお願いします。
にほんブログ村